Textadventure-Links
Die hier vorgestellten Seiten beschäftigen sich mit Textadventures. Das Hauptaugenmerk liegt auf Adventures auf Deutsch, es gibt aber auch einige Verweise auf internationale, das heißt englischprachige Seiten.
Die Links sind vermutlich nicht komplett. Natürlich sollte so eine Linksammlung neutral sein, aber es sind meine Seiten, also erlaube ich mir, Seiten zu bevorzugen, schlecht zu machen oder wegzulassen – life’s not fair.
* * *
Allgemeine Seiten
- if::de-Forum
Diskussionsforum für diejenigen, die Spiele auf Deutsch spielen und schreiben, wobei es von letzteren offenbar mehr gibt.
- IF-Album
Das IF-Album ist eine Sammlung der deutschen Textadventures, mit Downloadmöglichkeit und Links zu Rezensionen. 2005 wird zum ersten und vorläufig letzten Mal das »Spiel des Jahres« gewählt.
- Das IF-Archiv
Das Archiv, das sich lange Zeit auf dem Server der GMD befand, enthält viele Textadventures, die meisten jedoch auf Englisch. Dazu gibt es Interpreter, Lösungen, Artikel über das Spieleschreiben und mehr.
- Das IF-Archiv in Österreich
Der Mirror des IF-Archivs in Österreich ist schneller zugänglich als das Original in Amerika – und enthält genau dasselbe.
- Baf’s Guide
Carl Muckenhoupt (Baf) hat hier alle Spiele, die im IF-Archiv liegen, katalogisiert. Zu den meisten Spielen findet man kurze Beschreibungen, Bewertungen und weiterführende Links. Weitaus komfortabler als das Archiv selbst.
- Grand Prix textfire.de
Ein von 2001 bis 2005 jährlich im Frühjahr stattfindender Wettbewerb für deutsche Textadventures, der von Florian Kalenda ins Leben gerufen wurde.
- Adeste!
Katalog der deutschsprachigen Adventures mit Kurzkritik und weiterführenden Links zu jedem Spiel.
- if::de-Webring
Beziehungsweise, was davon übrig ist. Nur für ganz hartnäckige Forscher. Achtung, viele tote Links.
* * *
Private Homepages über Textadventures
Die hier angegebenen privaten Seiten sind von Leuten, die zur Hochzeit von if::de-Forum und IF-Chat und während der zaghaften Wiederbelebung des deutschen Textadventures aktiv waren. Die meisten sind seit etwa 2005 nicht mehr sehr aktiv.
- Oliver Berse
Spiele (Der Nebelmond, Download), Autorensystem Floyd, leider im Moment nicht erreichbar
- Christian Blümke
Spiele (Klub Karisma, Pirate Adventure auf deutsch), deutsche Übersetzung von Inform 7
- Jens Bojaryn
Spiele (Der Angstbaum, Der fünfte Raum, etc.), Rezensionen, Texte über Textadventures
- Frank Borger
Spiele (Eden), deutsche Anleitung für Inform (Informissimus) und einige Übersetzungen von Inform-Modulen
- Florian Kalenda
Spiele (Hortulus, Begegnung am Fluss, Zwei Jahre später, etc.) Rezensionen, viele Texte über Konzeption von Adventures, Adeste!
- Max Kalus
Spiele (Starrider, Das Kopialbuch, etc.), die Welt von Chalybes
- Chantal Keller
Seite mit Empfehlungen für englische Textadventures
- Martin Oehm
Spiele (Im Bannkreis, Frohe Ostern, etc.), Autorensystem T.A.G., diese Seite
- Kai Roos
Spiele (Linear, Mein Leben für Seite 3), alle bisherigen Speed-IF-Wettbewerbe
- Christoph Winkler
Spiele (Crazy Christmas, etc.), Rezensionen
* * *
Für Textadventure-Autoren
- textfire.de
Ein Magazin, das besonders Autoren von Textadventures anspricht, und für das ich auch schreibe. (Beziehungsweise geschrieben habe – im Moment ruht das Projekt. Als Archiv und Ideensammlung ist es immer noch nützlich.)
- Jade
»Jedes Autorensystem detailliert erklärt.« Das ist zwar etwas übertrieben, denn detaillierte Seiten gibt es momentan noch zu wenigen Systemen, aber es gibt einen Überblick über nutzbare Systeme.
- Autorencafé
In diesem Teil des if::de-Forums können Autoren ihre Fragen loswerden.
* * *
Autorensysteme
- Inform [en]
Inform ist das weltweit wohl am meisten benutzte Autorensystem. Üblicherweise nur Text, aber in Glulx-Dateien kann Multimedia eingebunden werden.
- »Offizielle« deutsche Inform-Lib
Max Kalus ist der Verwalter der als offiziell deklarierten und von den meisten benutzen Inform-Library, die auf Arbeiten von Toni Arnold und Ralf Herrmann (s.u.) basiert.
- Interaktive Belletristik
Toni Arnolds Übersetzung der Inform-Lib und des Ur-Adventures Abenteuer.
- Niflheim
Ralf Herrmanns Inform-Übersetzung und seine Demo Die Suche nach Neros Harfe.
- deform
Mein Beitrag zur Übersetzung von Inform, deform, basiert auf Teilen der drei oben genannten Libs, ist aber von Grund auf auf Basis der für Z-Code und Glulx vereinheitlichten Version 6/11 neu geschrieben worden.
- T.A.G.
Der Text-Adventure-Generator ist ein speziell für Deutsch entwickeltes System, das allerdings nur unter MS-DOS/Windows und Linux läuft.
- Floyd
Floyd von Oliver Berse ist ein Interpreter, der eine (verschlüsselbare) Skriptsprache versteht. Er ist für Linux und Windows erhältlich.
* * *
Über den Tellerrand hinaus – Internationale Seiten
- IF-Wiki [en]
Ein Wiki rund ums Thema Textadventures. Etwas überfüllt durch Personeneinträge, aber mit interessantem Glossar.
- rec.games.int-fiction [en]
Eine Newsgroup für Spieler. Hier geht es um Tipps zu Rätseln und um Besprechungen von Textadventures, oft wird hier auch nach verschollenen Klassikern gefahndet. (Diese Newsgroup ist auch als r.g.i-f oder rgif bekannt.)
- rec.arts.int-fiction [en]
Eine Newsgroup für Textadventure-Autoren. Hier geht es um allgemeine Fragen des Spieledesigns und um Lösungen für konkrete Probleme beim Schreiben von Textadventures. (Diese Newsgroup wird oft r.a.i-f oder raif genannt.)
- Annual IF Competition [en]
Der jährliche Textadventure-Wettbewerb findet seit 1995 statt. Es gibt viele (und oft auch viele schlechte) Beiträge, die Regeln beschränken das Spielen auf zwei Stunden.
- Spring Thing [en]
Ein relativ junger Wettbewerb im April, der für längere, besser getestete Spiele gedacht ist und so ein Gegenpart zu den vielen »Häppchen« der IF-Comp ist.
- Parsifal [en]
Eine Linkliste zu den wichtigsten Persönlichkeiten der IF-Szene, auch zu nicht-englischsprachigen, und zu den wichtigsten IF-Seiten.